domingo, 27 de julio de 2014

Leccion #10: La familia y relaciones sociales


Desde esta lección empezaremos a trabajar el vocabulario, para mas adelante empezar a armar oraciones

Iniciemos.....
A qui voy a romanizar para que practiquemos la asimilación fonética.
***Recuerden que mi romanización no es la estándar establecida, sino la forma en que lo leeríamos en nuestro idioma, ya que la romanización estándar es mas ajustada al idioma Ingles.

가족  La familia 



할아버지    Jaraboyi  Abuelo  



할머니     jalmoni  Abuela 



부모님   pumoni   Padres (Madre y padre)



아버지   Aboyi    Papá   **También  아빠   apha   



어머니    omoni    Mamá    **También 엄마  omma 



아뜰  addul  Hijo



딸  ttal  Hija 


Hermana mayor: 

Cuando es un hombre que le dice a una mujer 누나  nuna 
También es usado por personas sin relación sanguínea, siendo la mujer mayor que el hombre

Hermana mayor: 

Cuando es una mujer que le dice a otra mujer  언니  onni 
También es usado por personas sin relación sanguínea, Siendo una de las mujeres mayor que la otra 



Hermano mayor 

Cuando es un hombre que le dice a otro Hombre  형 jiong 
También es usado por personas sin relación sanguínea, siendo uno de los hombres mayor que el otro.


Hermano mayor 

Cuando es una mujer que le dice a un hombre  오빠  opha
También usado  por las mujeres para referirse a un hombre mayor que ella (No muy mayor) o para referirse a el novio (De la misma edad o mayor a ella)




동생 Hermano menor, sin determina el sexo de este




여동생     iodongseng     Hermana menor 



남동생     namdongseng     Hermano menor 



의삼촌      uisanchon    Tio materno


이모     imo     Tia materno



삼촌   Tio paterno



고모   como    Tia paterno 




남편   namphion   Esposo
En mis mas dulces sueño... Soy tu esposa

아내     ane   Esposa



손자   sonya   Nieto 



손녀  sonnio  Nieta 


___________________________________________________________

Relaciones sociales 


선배 > Sonbe > Superior. Se le dice a una persona con mayor experiencia o con un grado mayor dentro de su ocupación, n mi caso por ejemplo un sonbe mio seria alguien que ya este haciendo la postgrado de Mercadeo o que ya halla termina, dado que yo estoy en el ultimo semestre de mercadeo 

후배  >  jube  >  Junior   Seria lo contrario a 선배 

아줌마   >   ayomma  >  Mujer mayor 

아저씨  > ayoshi  >  Hombre mayor

아가씨  > agashi  >  Señorita

친구   >  Chingu   >  Amigo 

남자 친구   >   namyachingu   >   Novio 

여자 친구   >    oiyachingu     >  Novia





viernes, 25 de julio de 2014

Leccion #9: Presentarnos


En esta lección sabremos como presentarnos....
En la anterior lección aprendimos como saludamos.... Así que vamos a iniciar con el saludo

안녕하세요?  Hola como están?



Ahora sigamos diciendo nuestros nombres 



제 이름이 줄리 입니  Mi nombre es Yuly
내 이름은  마리오 예요  Mi nombre es Mario

제 이름이 ________ 예요 (이에요)

>> En esta ultima oración es importante aclarar
Cuando la palabra anterior al verbo 이  terminas en vocal, este se conjuga: 예요
Cuando la palabra anterior al verbo 이  terminas en consonante, este se conjuga : 이에요 

이름 Nombre
제  Pronombre posesivo de primera persona (Formal)
내  Pronombre posesivo de primera persona (Informal)
(이) 예요  Verbo ser (Medio formal)
입이다 Verbo ser (formal )
이 Partícula  que indica el sujeto

Continuemos con nuestra nacionalidad 


Para decir nuestra nacionalidad escribimos el nombre de nuestro país seguido por la palabra 사람 que significa PERSONA



저는 콜롬비아사람 이에요  Yo soy Colombiana 
저는 __________ 사람 이에요 Yo soy (Dilo con tu nacionalidad)




Ahora nuestra profesión





En mi caso yo soy estudiante universitaria
나는 대학생 이에요  Soy estudiante universitaria
나는 _________ 이에요 (예요)



*En Corea, existen 12 niveles / años escolares que se dividen en tres niveles:
Nivel primario: 6 grados de enseñanza primaria.
Nivel medio: 3 años de enseñanza secundaria.
Nivel superior: 3 años de enseñanza secundaria especializada.

En el ejemplo (Foto)
배우 Actor
를 Partícula que indica el objeto
는 Partícula que indica el tema
한국  Corea


Para finalizar finalizar usamos las siguiente frases


반가워요 Encantad@ de conocer (los)
반갑습니다  Encantad@ de conocer (los)




** Recuerden aprenderse bien las letras y reglas de lectura, para que no tengamos que estar romanizando los ejemplos

Próxima lección ....Lección #10: La familia y relaciones sociales


Facebook:
Fanpage: @aprendecoreanoconyuly
Grupo: Aprende coreano con Yuly 

sábado, 19 de julio de 2014

Lección #8: Saludos basicos



En esta lección no romanizare la lección, ya que la idea es que ya tengan completamente dominado el tema de la lectura y escritura de coreano y no se confundan.

En nuestro idioma saludar lo hacemos de diferente formas según sea el tiempo o situación,  ejemplo: "Buenos días", "Buenas tardes", "Buenas noches",  "hola como estas" "Como amaneció"entre otros.  Caso contrario de lo que sucede en Corea, ya que sea de noche o de día el saludo no cambia





안녕하세요











    안녕하세요







    
      안녕하세요






안녕하세요?


Si se quiere saber el estado de una persona también de puede pregunta  어떻게지내세요? Significa  ¿Cómo estas? o ¿Cómo has estados? 

^<<<Esta palabra si se las voy a romanizar, ya que es un  buen ejemplo para observar y practicar lo anterior aprendido >> ottolketineseio. se pronuncia realizando tensión en la pronunciación y 떻게 tokhe, pues recuerden que cuando la ㅎ  esta después o antes de ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ  estas se convierten en consonantes aspiradas  ㅋㅌㅍ ㅊ


En la actualidad, el ingles se ha entre mezclado con el coreano así que es normal oír decir a los coreanos saludar en ingles:

굿모닝 >> Good morning  >> Buenos días 
굿나이 >> Good night       >> Buenas noches




Si creen necesario que romanice la lección comenta-me lo en el blog o el grupo de facebook e inmediatamente lo haré.




domingo, 13 de julio de 2014

Lección #7 Lectura


En esta lección vamos a practicar la lectura  con una canción muy bella del artista 태양  del grupo 빈방.
La canción se llama 눈,코,입 (Ojos, nariz, labios) .... Recuerden todas l;as reglas del lectura y así sera mas fácil.




눈,코,입 (Ojos, nariz, labios)


미안해 미안해 하지마


내가 초라해지잖아

빨간 예쁜 입술로
어서 나를 죽이고 가
나는 괜찮아
마지막으로 나를 바라봐줘
아무렇지 않은 듯 웃어줘
네가 보고 싶을 때
기억할 수 있게
나의 머릿속에 네 얼굴 그릴 수 있게
널 보낼 수 없는 나의 욕심이
집착이 되어 널 가뒀고
혹시 이런 나 땜에 힘들었니
아무 대답 없는 너
바보처럼 왜
너를 지우지 못해
넌 떠나버렸는데

너의 눈 코 입
날 만지던 네 손길
작은 손톱까지 다
여전히 널 느낄 수 있지만

꺼진 불꽃처럼
타들어가버린
우리 사랑 모두 다
너무 아프지만 이젠 널 추억이라 부를게

사랑해 사랑했지만
내가 부족했었나 봐
혹시 우연이라도
한순간만이라도 널
볼 수 있을까
하루하루가 불안해져
네 모든 게 갈수록 희미해져
사진 속에 너는 왜
해맑게 웃는데
우리에게 다가오는 이별을 모른 채

널 보낼 수 없는 나의 욕심이
집착이 되어 널 가뒀고
혹시 이런 나 땜에 힘들었니
아무 대답 없는 너
바보처럼 왜 
너를 지우지 못해
넌 떠나버렸는데

너의 눈 코 입
날 만지던 네 손길
작은 손톱까지 다
여전히 널 느낄 수 있지만

꺼진 불꽃처럼
타들어가버린
우리 사랑 모두 다
너무 아프지만 이젠 널 추억이라 부를게

나만을 바라보던 너의 까만 눈
향기로운 숨을 담은 너의 코
사랑해 사랑해 내게 속삭이던 그 입술을 난..

너의 눈 코 입
날 만지던 네 손길
작은 손톱까지 다
여전히 널 느낄 수 있지만

꺼진 불꽃처럼
타들어가버린
우리 사랑 모두 다
너무 아프지만 이젠 널 추억이라 부를게



sábado, 5 de julio de 2014

Lección #6: Formando palabras



Para iniciar comenzaremos recordando las vocales y consonantes 

  • Consonantes 

ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ
Y las dobles ㅆ ㄲ ㄸ ㅉ ㅃ 

  • Vocales 

ㅏ ㅓ ㅣ  ㅑ ㅕ  ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ  ㅡ ㅐㅒ  
Y las compuestas ㅔ ㅖ ㅚ ㅘ ㅙ  ㅞ ㅝ ㅢ ㅟ


Ahora  que ya las recordamos dividiremos las vocales en dos grupos, las verticales y las horizontales


Vocales verticales

ㅏ ㅓ ㅣ  ㅑ ㅕ ㅐㅒ ㅔ ㅖ

Vocales horizontales

 ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ  ㅡ 


Es importante tener claro si la vocal es vertical u horizontal, ya que esto define la forma en que se ubicara en el carácter o lo que nosotros llamamos  silaba


Si la vocal es vertical, se ubica al lado derecho de la consonantes

 Ejemplo
나라 
니가
내가
하다



Cuando la vocal es vertical y termina en una consonante (Es lo que en Corea llaman Patchin)

Ejemplo
감사
시간
미안
먹다  motta
텔레비전 Telebiyon
남자
사람 





Cuando la vocal es horizontal,se ubica abajo de la consonante

Ejemplo



모두
고모
뉴스
보로





Cuando la vocal es horizontal  y termina en una consonante (Patchin)


Ejemplo
> 콜롬비아
> 놀다
> 동생
> 웃은
> 춥습나다
> 공원
> 구름
> 눈



Ahora si es una vocal compuesta, se ubica de las misma forma. Primero la horizontal en la parte de abajo de consonante y después  la vocal vertical al lado derecho de la consonante y la vocal horizontal

Ejemplos
ㄴ1 ㅏ3      
ㅗ2

> 봐요  Puaio
> 사과 sagua 
> 뭐  muo
\

Vocal compuesta mas patchin
Primero la consonante seguida de la vocal horizontal, después la vocal vertical al lado derecho y por ultimo debajo de todo la consonante que forma el patchin

> 공원
> 완
> 뭔

Importante saber esto.....
En la escritura coreana una vocal nunca esta sola, siempre va acompañada de una consonante. Cuando solo se quiere escribir la vocal se escribe con la consonante (i-ung), que es como la H muda de nuestro idioma 

Ejemplos

오 아 에 애 
 o  a  e  ae o


오빠     아버지       엄마     얼마      언제



Próxima lección .... Lección #7 Lectura

Facebook:
Fanpage: @aprendecoreanoconyuly
Grupo: Aprende coreano con Yuly 

jueves, 3 de julio de 2014

Lección #5: Reglas de pronunciación





Antes de iniciar las lección es importante que tenga en mente el significado  de los términos aspirada, tensa relajada 


Consonantes simples/relajada ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ.

Esta son como las de nuestro idioma, pero un poco mas relajada su pronunciación 
Ejemplo:  
loro / Mora

Consonantes aspiradas ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ.

La aspiración es cuando, al pronunciar un sonido, expulsas el aire con más fuerza, casi como si escupieras. 
Ejemplo
Para entender un poco mejor  pon la mano en la boca y pronuncia la palabra Pin  y después Bin 
Si notaste que cuando pronuncias la palabra pin sale aire de tu boca, mientras que cuando dices Bin no.
También puedes probar con una vela prendida 



Consonantes dobles/tensas ㄲ,ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ

Son aquellas en cuya pronunciación requiere una fuerza adicional desde las garganta.

Ya  explicado este tema entremos en materia......

  • ㄹ 

Se pronuncia como una R relajada cuando esta en la posición inicial.
Ejemplo >>>>> 라디오 > Radio

Cuando es el final de la silaba (Patchi)
Si la siguiente letra es una consonante se lee como una L  말라 > Mala

Si esta antes o después de una  vocal se lee como una R relajada  나라 > nara > nación
알아 > Ara >saber

Cuando esta en posición inicial se lee como una K relajada ( Conla misma fuerza con la que pronunciamos la G)  고마워> comawo > Gracias

Entre palabras se lee como una G  내가 > nega > Yo

Cuando esta en posición inicial se lee como una T relajada  다모 > tamo

Entre palabras se lee como una D   기다리 > kidari > Esperar

En posición inicial suena como una P relajada  y en cualquier otra posición suena como B   부부 > pubu > Matrimonio  


Cuando esta en posición inicial se lee como la H muda de nuestro idioma, pero cuando esta en posición final se lee como  NG    어제  o-ye  Ayer   <<>>>    동생   dong- seng  Hermano menor


  • Asimilación fonética

Sí laesta antes de la o se lee como M  >>> 합니다  Jamnida -- Hacer.

Sí laesta antes de la  o  se lee como NG >>  국민  Kungmin -- Coreano.

Sí laesta antes de la  o  se lee como N  >>>  듣니?  dunni --  Escuhas?

Si la esta antes o después de la de la , la se lee  como  una L >>> 선량한  soliangjan -- buen@.

Si la silaba termina en ㄱㅋ ㄲ ㄷ ㅌ ㅅ ㅆ ㅈ ㅊ ㅍ ㅂ  y las letras siguientes son  ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ <<  Están se leerán como consonantes tensas
ㄱ >ㄲ  / ㅂ > ㅃ  / ㄷ > ㄸ / ㅈ > ㅉ 

Si la ㅅ (s)  esta acompañada de las vocales 이 (i) o 위 (ui) se lee como Sh >>> 쉬다 Shuida -- Descansar 

Si las letras ㄱ ㄷ ㅈ ㅂ  esta antes o después de la están se leen como consonantes aspiradas 
ㄱ > ㅋ / ㄷ > ㅌ / ㅈ > ㅊ / ㅂ > ㅍ 

Cuando la se encuentra entre  silabas( vocales y ㅁ ㄴ ㅇ ㄹ ) se debilita su pronunciación, incluso puede llegar a ser nula su pronunciación  en caso de que estén después de las vocales o ㅁ ㄴ ㅇ ㄹ  >>>  말해요  Mareio -- Hablar