domingo, 27 de julio de 2014

Leccion #10: La familia y relaciones sociales


Desde esta lección empezaremos a trabajar el vocabulario, para mas adelante empezar a armar oraciones

Iniciemos.....
A qui voy a romanizar para que practiquemos la asimilación fonética.
***Recuerden que mi romanización no es la estándar establecida, sino la forma en que lo leeríamos en nuestro idioma, ya que la romanización estándar es mas ajustada al idioma Ingles.

가족  La familia 



할아버지    Jaraboyi  Abuelo  



할머니     jalmoni  Abuela 



부모님   pumoni   Padres (Madre y padre)



아버지   Aboyi    Papá   **También  아빠   apha   



어머니    omoni    Mamá    **También 엄마  omma 



아뜰  addul  Hijo



딸  ttal  Hija 


Hermana mayor: 

Cuando es un hombre que le dice a una mujer 누나  nuna 
También es usado por personas sin relación sanguínea, siendo la mujer mayor que el hombre

Hermana mayor: 

Cuando es una mujer que le dice a otra mujer  언니  onni 
También es usado por personas sin relación sanguínea, Siendo una de las mujeres mayor que la otra 



Hermano mayor 

Cuando es un hombre que le dice a otro Hombre  형 jiong 
También es usado por personas sin relación sanguínea, siendo uno de los hombres mayor que el otro.


Hermano mayor 

Cuando es una mujer que le dice a un hombre  오빠  opha
También usado  por las mujeres para referirse a un hombre mayor que ella (No muy mayor) o para referirse a el novio (De la misma edad o mayor a ella)




동생 Hermano menor, sin determina el sexo de este




여동생     iodongseng     Hermana menor 



남동생     namdongseng     Hermano menor 



의삼촌      uisanchon    Tio materno


이모     imo     Tia materno



삼촌   Tio paterno



고모   como    Tia paterno 




남편   namphion   Esposo
En mis mas dulces sueño... Soy tu esposa

아내     ane   Esposa



손자   sonya   Nieto 



손녀  sonnio  Nieta 


___________________________________________________________

Relaciones sociales 


선배 > Sonbe > Superior. Se le dice a una persona con mayor experiencia o con un grado mayor dentro de su ocupación, n mi caso por ejemplo un sonbe mio seria alguien que ya este haciendo la postgrado de Mercadeo o que ya halla termina, dado que yo estoy en el ultimo semestre de mercadeo 

후배  >  jube  >  Junior   Seria lo contrario a 선배 

아줌마   >   ayomma  >  Mujer mayor 

아저씨  > ayoshi  >  Hombre mayor

아가씨  > agashi  >  Señorita

친구   >  Chingu   >  Amigo 

남자 친구   >   namyachingu   >   Novio 

여자 친구   >    oiyachingu     >  Novia





No hay comentarios:

Publicar un comentario